Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
[Расширенный поиск]
 [  Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: mila, Kisa-Kisa  
Любовь и Вечность » Беседка » Посиделки и Поздравления » Когда совсем грустно и печально (то СЮДА!)
Когда совсем грустно и печально
Kisa-KisaДата: Вторник, 21.05.2013, 05:47 | Сообщение # 181
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Прикрепления: 9882724.jpg (50.1 Kb)



alla
 
AnxenДата: Вторник, 21.05.2013, 16:51 | Сообщение # 182
Завсегдай со стажем
Группа: Форум ЛиВ
Сообщений: 101
Награды: 5
Репутация: 14
Замечания: 0%
Статус: Offline
только бежать придется раза в три быстрее
 
Kisa-KisaДата: Вторник, 21.05.2013, 19:43 | Сообщение # 183
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (Anxen)
только бежать придется раза в три быстрее


После депрессии?
Зато накоплены силы для дальнейших подвигов.



alla
 
Kisa-KisaДата: Вторник, 21.05.2013, 19:54 | Сообщение # 184
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Хорошего настроения друзьям от Наташи:




http://dumajibogatej.ru/vkusno.html



alla
 
Kisa-KisaДата: Суббота, 25.05.2013, 05:44 | Сообщение # 185
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Камо Мабути

В пору цветенья
Вишни сродни облакам -
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...



alla
 
SKhДата: Суббота, 25.05.2013, 22:05 | Сообщение # 186
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
Чей перевод?)
Главное-то и загубил...
Сакура - разновидность вишни.
Непосредственно: Вишня мелкопиильчатая.

Не зная качества других слов и словосочетаний, даже этого нюанса достаточно чтобы все представить по другому:

В пору цветенья
сакура сродни облакам -
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...



Все что я пишу - не есть панацея.
Но есть искреннее выражение своего восприятия.
 
Kisa-KisaДата: Суббота, 25.05.2013, 22:17 | Сообщение # 187
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Не вижу особой разницы.
И вишня, и сакура в весеннем убранстве красивы, воздушно- нежны.
Не искала имени переводчика.

вишня
сакура
вишня
сакура
Прикрепления: 5889689.jpg (96.3 Kb) · 6739758.jpg (12.7 Kb) · 3109885.jpg (21.8 Kb) · 8600578.jpg (18.0 Kb)



alla


Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Суббота, 25.05.2013, 22:30
 
SKhДата: Суббота, 25.05.2013, 22:36 | Сообщение # 188
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
Цитата (Kisa-Kisa)
Не вижу особой разницы.

В Поэзии не только каждое слово, каждый звук, каждое созвучие, имеет значение... ;)



Все что я пишу - не есть панацея.
Но есть искреннее выражение своего восприятия.
 
Kisa-KisaДата: Суббота, 25.05.2013, 22:39 | Сообщение # 189
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.

Бусон

Как хорошо,
Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.

Татибана Акэми

И все о цветении вишни.

Авторы переводов мне так и неизвестны...



alla


Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Суббота, 25.05.2013, 22:42
 
SKhДата: Суббота, 25.05.2013, 22:49 | Сообщение # 190
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
))) Я не про вишни или сакуру.
Про словосочетания, слитие и бархат звуков в них.
От чего то, о чем стих (или то, что в стих заложено) воспринимается богаче...
Богаче - в чувственно-смысловом значении.



Все что я пишу - не есть панацея.
Но есть искреннее выражение своего восприятия.
 
Kisa-KisaДата: Воскресенье, 26.05.2013, 20:33 | Сообщение # 191
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (SKh)
Про словосочетания, слитие и бархат звуков в них.

Как изысканно ответили.
Думаю переводчик стремился лаконично донести смысл.



alla
 
Kisa-KisaДата: Воскресенье, 16.06.2013, 08:42 | Сообщение # 192
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Сегодня видела, как падает звезда.
Произнесла 3 раза -
к с ч а с т ь ю, к с ч а с т ь ю,
к с ч а с т ь ю...
Пусть близких приведёт туда,
Где нет ни горя, ни беды, несчастий.
***
Хочу, чтоб новый день звездою озарил
Моих родных, друзей, соседей и подруг.
Чтоб каждый день им счастье приносил
И обходил их всех околицей недуг.
***
Пусть запоют в их душах соловьи
И настроение, чтоб, как в цветущий май.
И радость принесут пусть сизари...
И счастье рядом, вот оно, встречай!
***
Быть может, очень много я хочу?
Нет, знаю, много счастья не бывает.
Свою мечту я в небо отпущу
И будет звездопад,
... а он - всё знает!!!

http://www.youtube.com/embed/sEee5graEPE?rel=0 "

По-моему, музыка Эрнесто Кортазара.
Очень похоже по стилю...



alla


Сообщение отредактировал Kisa-Kisa - Воскресенье, 16.06.2013, 10:46
 
SKhДата: Воскресенье, 16.06.2013, 19:42 | Сообщение # 193
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
025
Музыка стихов - это именно и есть гармония созвучия звуков слов и слога со смыслом в слова вложенные...
Думаю именно это и имел ввиду Мастер говоря что могуч и велик русский язык!
Что одно и то же можно выразить разными словами, не меняя эмоций - а восприятие будет во всем диапазоне человеческих эмоций. (От восхваления до оскорбления.)
Как и одни и те же слова можно произнести с разными эмоциями и смысл слов при этом... изменится как в кавычках выше.
Увы.
Не все отличники нашего класса, до селе, так и не поняли за что им ставили пятерки!
В частности, по Русскому языку.
;)



Все что я пишу - не есть панацея.
Но есть искреннее выражение своего восприятия.
 
Kisa-KisaДата: Воскресенье, 16.06.2013, 20:54 | Сообщение # 194
Старейшина
Группа: Модераторы
Сообщений: 6502
Награды: 45
Репутация: 333
Замечания: 0%
Статус: Offline
Цитата (SKh)
Не все отличники нашего класса, до селе, так и не поняли за что им ставили пятерки!


SKh, Ваша модуляция в тему школьных лет не очень понятна. 041



alla
 
SKhДата: Воскресенье, 16.06.2013, 22:33 | Сообщение # 195
Admin
Группа: Администраторы
Сообщений: 5297
Награды: 29
Репутация: 29
Статус: Offline
Цитата (Kisa-Kisa)
SKh, Ваша модуляция в тему школьных лет не очень понятна. 041

007
А как лично Вы, Kisa-Kisa, воспринимали смысл фразы "...велик и могуч русский язык" в школьные годы?
Вот я после прочтения И.С. Тургенева (вообще - смысл его произведений, в большей части вне школьной программы, очень глубоко врезался в мое восприятие и сознание...)))
Во всяком случае, чтобы всем было понятно, в убийство (Му-му) по принуждению и в силу выживания (или приспособленчества?)???
...
- Чего не могу сказать о понтовых излияний Белинского и Чернышевкого)))
По принципу унаследованному лениным: грабь награбленное...
Ну ограбили и что?
Гвоздей и зерна только на 73 года хватило?...



Все что я пишу - не есть панацея.
Но есть искреннее выражение своего восприятия.
 
Любовь и Вечность » Беседка » Посиделки и Поздравления » Когда совсем грустно и печально (то СЮДА!)
Поиск:
Для добавления необходима авторизация
Яндекс.Метрика
Каталог сайтов Всего.RU Каталог сайтов и статей iLinks.RU
Copyright MyCorp © 2024